Further evidence of the Society’s wish to participate fully in the cultural life of Catalonia is the fact that for many years it offered a prize at the Jocs Florals de la Llengua Catalana.
The prize was awarded to the best unpublished translation of a poem or poems from English into Catalan or the best piece of work whose main material was concerned with the cultural or historical connections between Catalonia and Great Britain.
Notable among the prizewinners were Joan Triadú for his translations of Shakespeare’s Sonnets, Josep Carner for Oscar Wilde’s The Ballad of Reading Gaol, Josep G. Llauradó for a selection of poems by Louis MacNiece, and Eduard Feliu i Marbres for T. S. Eliot’s The Wasteland and a selection of poems by W. H. Auden. However in the changing circumstances following 1975, and since for some years the prize had attracted no candidates, it was considered more appropriate that the prize money should be used to support students interested in Catalan Studies.